• vrijdag 10 december 2021, 16:00 uur

Concert bij Kaarslicht m.m.v. Nanette Mans en Isabel Houtmortels

Concert bij Kaarslicht in de Goudse Sint-Jan

Op vrijdag 10 december aanstaande, de dag dat onder normale omstandigheden het evenement ‘Gouda bij Kaarslicht’ zou hebben plaatsgevonden, zal er om 16.00 uur een bijzonder concert plaatsvinden in de Goudse Sint-Jan.

De sopranen Nanette Mans en Isabel Houtmortels brengen samen met de Goudse Stadsorganist Gerben Budding een programma rond Advent en Kerst in het koor van de Sint-Jan. Er klinkt veel oude muziek, waardoor de geweldige muziek van Heinrich Schütz en Dietrich Buxtehude. Daarnaast klinkt werk van o.a. Hugo Distler en John Gardner.

Stadsorganist Gerben Budding zal zowel het Leeflang-koororgel als het Klop-kistorgel bespelen. Het laatstgenoemde instrument zal hij voor de gelegenheid stemmen in de zogenaamde Middentoonstemming.

Programma

Advent

Heinrich Schütz (1585-1672)
Uit: Kleine geistliche Konzerte I, Op. 8, Nr. 20, SWV 301
‘Nun komm, der Heiden Heiland’ (twee sopranen en orgel)
Nun komm, der Heiden Heiland,
der Jungfrauen Kind erkannt!
Dass sich wundre alle Welt,
Gott solch’ Geburt ihm bestellt.                                                                       

Uit: Symphoniae sacrae II, Op. 10, Nr. 4 – Magnificat, SWV 344 (twee sopranen en orgel)
Meine Seele erhebt den HERRN,
und mein Geist freuet sich Gottes, meines Heilands;denn er hat die Niedrigkeit seiner Magd angesehen. Siehe, von nun an werden mich selig preisen alle Kindeskinder;
denn er hat große Dinge an mir getan, der da mächtig ist und des Name heilig ist.
Und seine Barmherzigkeit währet immer für und für bei denen, die ihn fürchten.
Er übet Gewalt mit seinem Arm und zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.
Er stößt die Gewaltigen vom Stuhl und erhebt die Niedrigen.
Die Hungrigen füllt er mit Gütern und lässt die Reichen leer.
Er denkt der Barmherzigkeit und hilft seinem Diener Israel auf,
wie er geredet hat unsern Vätern, Abraham und seinem Samen ewiglich.

Hugo Distler (1908-1942)
Uit: Drei Geistlich Konzerte für Sopran und Orgel, Op. 17
‘Lieben Brüder, schicket euch in die Zeit’
Lieben Brüder, schicket euch in die Zeit.
Seid fröhlich in Hoffnung. Seid geduldig in Trübsal
und haltet an am Gebet ohn’ Unterlaß.

Uit: Weihnachtsgeschichte, Op. 10 – Magnificat
Meine Seele erhebt Gott, den Herren,
und mein Geist freut sich Gottes, meines Heilands,
denn er hat die Niedrigkeit seiner Magd angesehen.
Siehe, von nun an werden mich preisen alle Kindeskind,
denn er hat große Dinge an mir getan,
der da mächtig ist, und des Name heilig ist.
Seine Barmherzigkeit währet immer für und für
bei denen, die ihn fürchten.

Wir bitten dich von Herzen, du edle Königin,
durch deines Sohnes Schmerzen,
wann wir fahren dahin aus diesem Jammertal,
du wollest uns geleiten bis in der Engel Saal.

Georg Friedrich Händel (1685-1750)
Uit: Messiah, HWV 56 – Air ‘Rejoice’
Rejoice, rejoice, rejoice greatly
Rejoice o daughter of Zion
O daughter of Zion
Rejoice, rejoice, rejoice
O daughter of Zion
Rejoice greatly
Shout, o daughter of Jerusalem
Behold, thy King cometh unto thee
Behold, thy King cometh unto thee
Cometh unto thee
He is the righteous Saviour
And He shall speak
Peace unto the heathen
He shall speak peace
He shall speak peace
Peace
He shall speak peace
Unto the heathen.

Johann Sebastian Bach (1685-1750)
Uit: Cantate BWV 80, ‘Ein feste Burg ist unser Gott’ (sopraan en orgel)
Komm in mein Herzenshaus,
Herr Jesu, mein Verlangen!
Treib Welt und Satan aus
und laß dein Bild in mir erneuert prangen!
Weg, schnöder Sündengraus!

Kerst

John Gardner (1917-2011)
‘Tomorrow shall be my dancing day’, Op. 75, No. 2 (sopraan en orgel)
Tomorrow shall be my dancing day;
I would my true love did so chance
To see the legend of my play,
To call my true love to my dance;

Chorus (sung after each verse)
Sing, oh! my love, oh! my love, my love, my love,
This have I done for my true love.

Then was I born of a virgin pure,
Of her I took fleshly substance
Thus was I knit to man’s nature
To call my true love to my dance.

In a manger laid, and wrapped I was
So very poor, this was my chance
Betwixt an ox and a silly poor ass
To call my true love to my dance.

Then afterwards baptized I was;
The Holy Ghost on me did glance,
My Father’s voice heard I from above,
To call my true love to my dance.

Heinrich Schütz (1585-1672)
Kleine geistliche Konzerte II, Op. 9, Nr. 9
‘Verbum caro factum est’, SWV 314 (twee sopranen en orgel)
Verbum caro factum est
Et habitavit in nobis
plenum gratiae et veritatis;
de cuius plenitudine omnes nos accepimus,
et gratiam pro gratia, alleluia.

Kleine geistliche Konzerte II, Op. 9, Nr. 8
‘Bone Jesu, verbum Patris’, SWV 313 (twee sopranen en orgel)
Bone Jesu, verbum Patris,
splendor paternae gloriae,
in quem desiderant angeli prospicere,
doce me facere voluntatem tuam,
ut a Spiritu tuo bono deductus
ad beatam illam perveniam civitatem,
ubi est dies aeternus et unus omnium spiritus,
ubi est certa securitas, et secura aeternitas,
et aeterna tranquilitas et tranquilla felicitas,
et felix suavitas, et suavis jucunditas,
ubi tu Deus cum Patre et Spiritu sancto vivis et regnas,
per infinita saeculorum saecula!
Amen.

Kleine geistliche Konzerte II, Op. 9, Nr. 10
‘Hodie Christus natus est’, SWV 315 (twee sopranen en orgel)
Hodie Christus natus est:
Hodie Salvator apparuit:
Hodie in terra canunt Angeli,
laetantur Archangeli
Hodie exsultant justi, dicentes:
Gloria in excelsis Deo.
Alleluia.

Jan Pieterszoon Sweelinck (1562-1621)
‘Ons is gheboren een Kindekijn’, SwWV 315 (orgel)
Ons is gheboren een Kindekijn
noch claerre dan die sonne;
dat sal ons alle vroude sijn
al totter enghelen wonne.

Dietrich Buxtehude (1637-1707)
Chiacona ‘Laudate pueri Dominum’, BuxWV 69 (twee sopranen en orgel)
Alleluja. Laudate, pueri, Dominum; laudate nomen Domini.

Sit nomen Domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculum.
A solis ortu usque ad occasum laudabile nomen Domini.

Excelsus super omnes gentes Dominus, et super caelos gloria ejus.
Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat,
et humilia respicit in caelo et in terra?
Suscitans a terra inopem, et de stercore erigens pauperem:
ut collocet eum cum principibus, cum principibus populi sui.
Qui habitare facit sterilem in domo, matrem filiorum laetantem.

Vrij toegankelijk met een entreekaartje voor de kerk. Met een Museumkaart, Rotterdampas of Vriendenpas Sint-Jan is de toegang gratis.

Voor dit concert is een coronatoegangsbewijs verplicht.